Transcrire un fichier audio en texte est utile dans certaines situations. Pour ce faire, il existe des logiciels adéquats qui facilitent la vie. Ces services sont pratiques et offrent un gain de temps incroyable. Focus sur les meilleurs outils et plateformes de transcription audio en texte. 

1. Happyscribe

Happyscribe

Le logiciel Happyscribe offre des services de conversion haut de gamme assurant une transcription précise avec des corrections adéquates. Ces services sont réalisés à partir de technologie de pointe. Ce logiciel peut prendre en charge des fichiers de grande taille tout en les protégeant. Les transcriptions et les sous-titres peuvent être automatiques avec une précision de 85 %. Celles qui sont manuelles ont un résultat de 99 %. 

Happyscribe prend en charge les sous-titrages et les conversions dans plusieurs langues comme l’anglais, l’espagnol ou l’italien, etc. Pour les tarifs, chaque service de transcription est différent. Par exemple, pour celui de la conversion automatique, le prix est de 0,20 euro par minute. Disponible 24h/24, la transcription professionnelle, quant à elle, coûte 3 euros par minute. 

2. Amberscript

Amberscript

Amberscript et l’un des plus efficaces logiciels de transcription. Il peut transcrire les fichiers audio et vidéo en texte ou en sous-titrages. Grâce à une intelligence artificielle, ce logiciel peut convertir ces fichiers rapidement et avec une grande précision. Il peut transcrire les fichiers vocaux de façon manuelle ou automatique. Amberscript se spécialise dans la transcription de conférences et d’entretiens. De plus, il permet de générer des sous-titres en 39 langues comme le portugais, l’anglais ou le russe, etc. 

Les utilisateurs peuvent modifier les sous-titrages ou les réviser si nécessaire. Grâce à cet outil, ils peuvent télécharger et choisir les formats en MP4, AAC ou WAV, etc. Chaque service offert par Amberscript a ses propres prix. La transcription automatique coûte 8 dollars pour une heure d’audio ou vidéo. Cependant, pour un abonnement, elle est de 25 dollars pour 5 heures. En revanche, la conversion manuelle est de 1 dollar par minute pour un fichier audio ou vidéo. À noter que chaque service a ses spécificités en dehors des coûts.

3. Trint

Trint

Trint a été conçu pour un usage personnel ou professionnel afin de convertir automatiquement et en temps réel des fichiers vocaux. Il est capable de transcrire en plusieurs langues telles que l’anglais, le russe ou encore l’italien. Ce logiciel convient à ceux qui travaillent individuellement, en équipe ou encore dans les entreprises. Grâce à sa technologie qui s’appuie sur l’IA, les transcriptions présentent un résultat de 99 %.

Adapté à tout utilisateur, on peut télécharger différents formats de vidéo ou audio sur Trint. Il s’agit entre autres de WAV, mp3, wma ou encore AAC. Il en est de même pour les fichiers transcrits. Ils peuvent être exportés en txt, docx, csv ou encore en html, selon les besoins. Le logiciel permet aussi de partager les fichiers avec d’autres collaborateurs, ainsi chacun pourra y insérer un commentaire. Sur Trint, le prix de la transcription varie de 48 à 60 dollars par mois.

4. Authôt

Authot

Authôt offre plusieurs services en ligne comme la transcription automatique, en relecture et de sous-titrages. Chaque service a ses avantages. Par exemple avec celui de la conversion automatique, on obtient un résultat de 95 % pour les fichiers vocaux. Celui de la relecture permet de gagner du temps. Le service de sous-titres est synchronisé et retravaillé de façon manuelle. Ce service propose même des traductions dans 32 langues. De plus, les fichiers transcrits peuvent être téléchargés en format .txt.

La collaboration d’Authôt avec d’autres partenaires permet de mettre en place des solutions pour les conversions des fichiers vocaux. Pour les tarifs, les services ont chacun leurs tarifs. Par exemple pour un pack Unilingue, une heure de transcription coûte 480 euros, valable pendant un an. Et cela dès l’inscription à ce logiciel. Le pack Europe équivaut à 20 euros par minute, soit 1 200 euros par minute. 

5. Capté

Capté

Grâce à la technologie de reconnaissance vocale, les sous-titres sont transcrits de manière instantanée. Capté peut créer ou modifier des sous-titrages et les ajouter à des vidéos. Avec une interface intuitive, il est adapté pour faire gagner du temps aux utilisateurs. Ce logiciel permet d’optimiser les textes à transcrire de manière précise sur les ponctuations et vocabulaires. Les fichiers peuvent être traduits en 5 langues ; le chinois, l’anglais, l’italien, l’allemand et l’espagnol. 

Capté est téléchargeable offrant deux possibilités aux utilisateurs. La première permet de télécharger la vidéo avec des sous-titres intégrés. La deuxième offre la possibilité de télécharger un fichier sou format .SRT. En revanche, les sous-titres peuvent être personnalisés selon la langue souhaitée. Ce logiciel donne le choix aux utilisateurs par rapport à la position des sous-titres, de leur contour et choisir la couleur. Les options sur le tarif dépendent du type d’utilisation. 

6. Smart Scribe

SmartScribe

Smart Scribe est un outil de transcription audio automatique en ligne, opérationnel depuis 2021. Il est élaboré pour simplifier les tâches, gagner du temps, minimiser les dépenses et pour se recentrer sur l’essentiel. Le logiciel permet alors de réaliser la transcription des différents types de fichiers audio en texte. Basé sur une technologie de pointe qu’est la combinaison de l’IA et de la reconnaissance vocale,

Smart Scribe assure d’excellentes fonctionnalités. Le logiciel permet d’obtenir un résultat de transcription avec 95% de précision. Tous les détails sont perfectionnés : ponctuation, majuscules, etc. Facile à prendre en main, il rend également la correction beaucoup plus facile grâce à la synchronisation bidirectionnelle entre le flux audio et le contenu texte. Smart Scribe garantit également la sauvegarde sécurisée et en temps réel de tous les fichiers sur un Cloud privé. Smart Scribe peut offrir des résultats en 30 langues de textes différents. En savoir plus. 

7. Audext

Audext

Application en ligne gratuite, Audext est un outil permettant de transcrire les fichiers audios en texte. Cet outil garantit les corrections des fautes de syntaxe et de grammaire. De plus, il facilite la conversion des fichiers vocaux en texte. Son utilisation est simple grâce à son interface ergonomique permettant de transcrire les fichiers plus rapidement. À l’aide de l’intelligence artificielle, la transcription professionnelle obtient un résultat précis de 99 % avec un parfait horodatage. La conversion automatique offre une précision de 80 % dans plus de 60 langues. Audext assure aussi une reconnaissance des voix malgré les bruits de fond et un suivi du temps de parole

Pour une transcription directe et classique, le prix est de 60 euros avec 30 minutes d’essai pendant 7 jours. Avec un abonnement par mois, une conversion en texte coûte 45 euros pour 5 heures. Cependant, les entreprises qui veulent utiliser les services d’Audext peuvent contacter le service client.

8. SpeechText.Ai

Speechtext

SpeechText.Ai se base sur l’IA pour convertir des fichiers vocaux en textes. Sur la plateforme, l’utilisateur doit sélectionner d’abord le type d’audio à transcrire et le domaine de travail. Avec une interface optimale, la relecture permet de vérifier les solutions des textes transcrits et de la reconnaissance vocale. Avec plus de 30 langues disponibles, Speechtext.ai traite les dialectes et les accents des interlocuteurs. Il met également en avant les ponctuations de manière instantanée telles que les points, les tirés, les virgules, etc. 

Concernant les tarifs, pour les options tarifaires, 180 minutes de transcription coûtent à peu près 10 dollars au début de l’utilisation du logiciel. Pour un service standard, le coût d’une transcription est de 49 dollars pour 990 minutes. Le frais de conversion pour les entreprises est de 99 dollars pour 2 000 minutes. Ce logiciel est aussi conforme aux RGPD.

9. Transkriptor

Transkriptor

Transkriptor transcrit les fichiers vidéo et audio en texte permettant d’aider les professionnels et les étudiants dans leur travail. Pour une précision de 80 à 99 %, ce logiciel s’adapte et s’améliore de jour en jour. Permettant un gain de temps et une facilitation des tâches, il peut fournir un éditeur de texte grâce à son interface. Cet outil offre même une transcription avec une précision incroyable. Il peut créer instantanément des brouillons de texte pour permettre aux utilisateurs de réviser et de corriger certains textes. 

Puissant mais simple, Transkriptor transcrit les textes rapidement. En quelques minutes, ils peuvent être reconvertis dans différentes langues : portugais, espagnol, allemand, etc. Pour s’assurer de la qualité des services, les utilisateurs peuvent avoir un essai de transcription gratuit lors de la souscription. Les prix sont abordables et varient d’une option à une autre. La transcription coûte 0,004euros par minute. C’est un tarif 98 % moins cher sur le marché informatique.  

10. Codexa

Codexa

Qu’il s’agisse d’un discours, d’un entretien ou autre, Codexa retranscrit ces fichiers vidéo et audio de manière rapide et simple. Ce logiciel assure une reconversion des fichiers vocaux assurant un résultat de qualité et une relecture des textes transcrits. Il transcrit même les réunions afin d’assurer une diffusion rapide des comptes-rendus. Codexa reprend les fichiers audios originaux en proposant de corriger ou non les fautes d’orthographe et de grammaire. Les erreurs de syntaxe sont revues tout en allégeant les marques d’hésitation. 

Codexa assure un gain de temps avec une garantie de rédaction intégrale. Il dispose d’une équipe spécialisée pour les procès-verbaux. La qualité des services se base sur la prise en compte des demandes et de la livraison des textes transcrits. Pour chaque transcription, il ne faut pas hésiter à demander un devis en accédant à la plateforme.

11SmartScribe. Veed.io

Veedio

Veed.io est un outil en ligne qui transcrit automatiquement les fichiers audio. Il vous suffit d’importer votre fichier audio ou vidéo dans l’outil et de cliquer sur “Sous-titres/Transcription”. Veed.io fait ensuite tout le reste pour vous. Ce logiciel en ligne prend en charge de nombreux formats, notamment WAV et MP3. VEED fait le gros du travail. Vous pouvez apporter des ajustements mineurs à la transcription si nécessaire. Veed.io peut faire tout le travail pour vous, sans que vous ayez à utiliser des documents Word ou Google Docs. C’est extrêmement simple et rapide !

VEED peut transcrire vos données audio en quelques clics seulement. Une fois le travail de transcription terminé, vous pouvez enregistrer le fichier sur votre appareil. Après avoir importé votre audio, cliquez sur “Transcription automatique” dans l’outil Sous-titres. Vous devrez toutefois apporter des ajustements mineurs à la transcription, car elle n’est pas parfaite. Cette méthode est plus rapide et plus efficace que la transcription manuelle. Une fois la transcription terminée, vous pouvez la télécharger sous forme de fichier TXT ou VTT en un seul clic.

Transcription audio en texte : comment choisir le bon logiciel ?

La transcription audio en texte est un processus utilisé pour convertir l’audio en texte. Ce processus est effectué par un logiciel de transcription automatique ou par un transcripteur humain. Le logiciel de transcription automatique analyse l’audio et le convertit en texte. Le transcripteur humain écoute l’audio et le transcrit en texte.

Le choix d’un logiciel de transcription audio en texte dépend de plusieurs facteurs, notamment la qualité de l’audio, le type de contenu à transcrire et les besoins en matière de précision. Certains logiciels de transcription audio en texte sont plus adaptés à certains types d’audio que d’autres. Par exemple, si vous avez besoin de transcrire un entretien téléphonique, vous aurez peut-être besoin d’un logiciel de transcription audio en texte qui est spécialement conçu pour ce type d’audio.

La qualité de l’audio est un facteur important à prendre en compte lors du choix d’un logiciel de transcription audio en texte. Si vous allez transcrire un contenu audio de haute qualité, vous aurez besoin d’un logiciel de transcription de haute qualité. Si l’audio est de mauvaise qualité, vous aurez peut-être besoin d’un logiciel de transcription de moins bonne qualité.

Le type de contenu que vous allez transcrire est également un facteur important à prendre en compte. Certains contenus audio sont plus faciles à transcrire que d’autres. Par exemple, il est généralement plus facile de transcrire un discours que des musiques ou des bruits ambiants.

Enfin, vos besoins en matière de précision sont également un facteur important à prendre en compte. Si vous avez besoin d’une transcription très précise, vous aurez peut-être besoin d’un logiciel de transcription audio en texte plus avancé. Si vous avez seulement besoin d’une transcription approximative, vous pouvez utiliser un logiciel de transcription moins avancé.

 

Pin It on Pinterest

Share This